buy abilify online buy accutane online buy aciphex oline buy actonel online buy actoplus met online buy acyclovir online buy Advair Discus online buy aldactone online buy alesse online buy allegra online buy alli online buy Alpha Lipoic Acid online buy amaryl online buy amitriptyline online buy amoxil online buy ampicillin online buy anafranil online buy antabuse online buy Antiox Cats online buy antivert online buy arava online buy aricept online buy astelin online buy augmetin online buy avalide online buy avandamet online buy avapr online buy betnovate online buy bupropion online buy buspar online buy cafergot online buy capoten online buy carisoprodo online buy cefadroxil online buy cefixime online buy Celexa online buy cephalexin online buy chloramphenicol online buy chrysin-xy online buy cipr online buy citalopram online buy Clavamox online buy Clomid online buy Clozaril online buy colchicine online buy Coreg online buy Crestor online buy Cymbalta online buy cytotec online buy cytoxan online buy decadron online buy deltasone online buy diabecon online buy diamox online buy diflucan online buy dilantin online buy diovan online buy ditropan online buy dostinex online buy dulcolax online buy effexor online buy epivir-hbv online buy estrace online buy etodolac online buy eurax online buy Evegen online buy exelon online buy Femara online buy fosamax online buy fucidin online buy furosemide online buy gaba online buy hydrochlorothiazide online buy hyzaar online buy inderal online buy indocin online buy keftab online buy lamisil online buy Lasix online buy Levaquin online buy levlen online buy levothroid online buy Lexapro online buy Lipitor online buy lisinopril online buy Medrol online buy Metformin online buy Methotrexate online buy Minocin online buy Nexium online buy Nolvadex online buy Norvasc online buy Penis Growth Patch online buy penisole online buy Plan B online buy Plavix online buy Prednisone online buy Propecia online buy Proscar online buy Protonix online buy Provera online buy Purim online buy Retin-A online buy Rimonabant online buy Risperdal online buy Robaxin online buy Septilin online buy Seroquel online buy Shoot online buy Soothenol online buy Strattera online buy Sumycin online buy Tagamet online buy Tegretol online buy Tenormin online buy Topamax online buy Tramado online buy Trazodone online buy Tretinoin online buy Tricor online buy Vermox online buy Viagr online buy vytorin online buy Xenical online buy Zanaflex online buy zelnorm online buy zithromax online buy Zyba online buy lexapro online acyclovir alli viagra plus lasix buy clomid cheap prednisone zithromax buy cialis accutane buy zovirax buy cipro buy plavix buy nexium Ashwagandha levitra without prescription viagra professional online buy accupril online buy aceon cheap buy acomplia online buy adalat order buy albendazole cheap buy aldactone online buy alendronate cheap buy alesse generic buy allopurinol online buy amaryl order buy antabuse generic buy arava cheap buy aristocort online buy aristocort cheap buy ashwagandha cheap buy atacand generic buy atarax online buy atrovent order buy avandamet generic buy avodart order buy azulfidine online buy baclofen generic buy bactrim order buy bactroban online buy brahmi cheap buy bust enhancer no rx buy cafergot generic buy calan order buy captopril online buy cardura order buy cefixime generic buy ceftin no rx buy chloroquine order buy cialis professional no rx buy cialis online buy clonidine cheap buy colon clen supreme no rx buy combivent generic buy compazine cheap buy danazol online buy depakote order buy diclofenac gel online buy diclofenac cheap buy ditropan generic buy doxazosin cheap buy doxycycline online buy ephedraxin no rx buy fasta sleep strips no rx buy female libido patch no rx buy female viagra order buy flagyler online buy gemfibrozil generic buy glucophage order buy hyzaar generic buy insect repellant no rx buy isosorbide order buy kytril generic buy lamictal no rx buy lanoxin order buy l-arginine online buy levothroid generic buy lotensin generic buy lotrisone cheap buy male sexual tonic no rx buy mircette online buy mononitrate order buy noroxin cheap buy nortriptyline generic buy ortho tri-cyclen no rx buy pantoprazole online buy phenergan cheap buy plendil online buy prevacid generic buy procardia cheap buy propranolol order buy proscar online buy pyridium no rx buy rabeprazole order buy ranitidine generic buy relafen online buy risedronate cheap buy sarafem online buy serevent order buy stromectol no rx buy synalar cheap buy terazosin generic buy terramycin order buy tetracycline no rx buy tofranil online buy trileptal generic buy ultracet online buy vasotec order buy vermox generic buy viagra professional no rx buy voltaren online buy yasmin order buy zestoretic online buy zestril order buy zyloprim online

Fullmetal Alchemist: Brotherhood déjà en France !

3 avril 2009  |  Par Zak  |  Publié dans News animés  |  14 commentaires  |  lu 9 945 fois

Alors que le premier épisode du reboot de Fullmetal Alchemist (nouvelle série ignorant celle de 2004, je le rappelle) va être diffusé ce dimanche, Dybex nous informe que les spectateurs français pourront profiter eux aussi des épisodes. En effet, l’épisode de chaque semaine sera disponible gratuitement en webcast dans une version sous-titrée en français ! Notre pays n’est pas le seul concerné puisque les USA, l’Australie, Hong-Kong et d’autres pays asiatiques sont aussi sur le coup. Après Gonzo pour Blassreiter et The Tower of Druaga et maintenant Bones, le monde de l’anime se lance enfin dans des modes de diffusion mondiaux. Une façon comme une autre de contrer le fansub… Ci-dessous le dernier visuel en date de la série.

Commentaires

  1. alila dit :

    4 avril 2009 à 03:30 (#)

    je ne comprend pas, où et quand est ce qu’on pourrait voir les épisodes en sous titré s’il te plait ?

  2. Ulrich dit :

    4 avril 2009 à 04:15 (#)

    Le fansub même si toléré n’est pas le meilleur ami des éditeurs, voilà un moyen de diminuer son action. :/

  3. Zak dit :

    4 avril 2009 à 05:11 (#)

    Quand : juste après la diffusion au Japon

    Où : ce n’est pas encore tout à fait défini (via le site Dybex ou tout simplement sur Youtube)

  4. Kessy dit :

    8 avril 2009 à 10:45 (#)

    QUI a dit que c’etait YOUTUBE ?

    jusqu’a preuve du contraire, cela n’est annoncé nulle part, encore moins sur le site de DYBEX qui utilise la plateforme CRUNCHYROLL(.com)
    depuis quelques animes déjà. Je ne vois pas pourquoi ils changeraient.

    Vous attendez tous là où rien ne se passera.

  5. Zak dit :

    9 avril 2009 à 11:35 (#)

    Heureusement que j’ai parlé « via le site Dybex ». Quand l’annonce a été faite, cela n’a pas été dit franchement et comme Youtube est la plus grande plate-forme vidéo sur le net, il faut bien supposer.

    Donc calmos un peu.

  6. Anonym dit :

    9 avril 2009 à 11:27 (#)

    cite Kessy> QUI a dit que c’etait YOUTUBE ?

    –> フランスではYouTube

    (http://www.hagaren.jp/news/index.html news du 2009:04:03)

    pour ceux qui ne comprennent pas le japonais :

    –> en France YouTube

    http://tiny.cc/Gl1RU (la traduction est un peu erratique, mais on comprend l’idée…)

    Après les distributeurs de FMA peuvent se tromper, mais cela répond a la question « QUI a dit que c’etait YOUTUBE ? » ^^

  7. balrog-l'antiripoux dit :

    10 avril 2009 à 11:43 (#)

    # Ulrich dit :

    4 avril 2009 à 04:15 (#)

    Le fansub même si toléré n’est pas le meilleur ami des éditeurs, voilà un moyen de diminuer son action. :/

    >>>>>> ah et l’éditeurs et l’ami de nous, fan ?
    j’espère que tu plaisante hein parce que des gros salopard qui exploitent le travaille des japonais pour s’enrichir avec leur traducteurs bidon et les prix exorbitant sur les manga et dvd vide de bonus…faut vraiment être aveugle pour oser dire que le fansub n’est pas l’ami de tous le monde!

    le fansub existe pourquoi ?

    regardez la version française d’hokuto no ken ,vous comprendez de suite. :D

    ah mais d’accord y a eu des progrés depuis oui mais c’est toujours aussi merdique.
    des con qui ne savent traduire qu’à partir des script anglais pour moi c’est pas un éditeur mais un fils à papa qui à monter sa boite et s’enrichissent car de jeune débile selon lui sont la pour acheter les yeux fermer .

    oui et bien non
    c’est très simple
    _pourquoi donner son argent à des entreprise vénal qui ne s’intéresse pas à ce qu’ils font ?

    _pourquoi donner notre argent à des gens qui considère les asiatiques tous comme étant des tchnig tchong… vous m’avez compris!

    _pourquoi financer ces gorets qui nous considère comme de jeune débile avec nos japoniaiserie ?

    la réponse est simple cerveaux et fansub = excellence!

    et si y a pas, y a toujours les raw…je préfere encore une video sans sous titre qu’une version gratuite par un éditeur de merde !

    le seul éditeur à qui va ma clémence car tous ne peut être parfait ,est l’éditeur japonais qui est à fond dans la mangamania 100% fan 100 % professionnel! même si c’est un peu chère au japon mais au vu de leur niveau de vie très haut, c’est normal et puis y a qualité qui rime avec ces éditeurs japonais donc tous s’arrange au final je donnerai pas un sous à ces véreux d’europe mais je payerai volontier l’auteur japonais :)

    fuckfrench&otherseditors

    et vive la suite de FMA en fansub !

  8. Anim dit :

    11 avril 2009 à 04:36 (#)

    He ben non, c’est dailymotion ^^

  9. Zak dit :

    11 avril 2009 à 04:44 (#)

    Eh oui.

    http://www.dailymotion.com/video/x8xxyu_fullmetal-alchemist-brotherhood-eps_shortfilms

    Enjoy !

  10. Zak dit :

    13 avril 2009 à 10:44 (#)

    Pour répondre à balrog-l’antiripoux, les sous-titrages fait par les éditeurs sont effectués à partir du japonais et non de l’anglais. Ca c’était il y a 10 ans… Et l’exemple de Ken, c’était un peu prendre l’extrême non ? Cela ne reflète absolument pas le marché actuel.

    Faut arrêter de diaboliser n’importe quoi.

  11. Da geek dit :

    14 avril 2009 à 07:42 (#)

    Franchement jolie move de la part des éditeurs français, d’un une sortie quasi simultanée avec le japon, en suite, directement en vost, les animes à succès passent généralement par un phase de VF avant de pouvoir être trouvé en vost sur les dvd.
    Pour une œuvre audio-visuel, rien de mieux qu’un vo. Même si on ne parle pas la langue, je ne parle pas un mot de suédois mais « Låt den rätte komma in » je ne veux absolument pas le voir autrement qu’en Vo.

    Sinon j’ai toujours du mal à comprendre que des personnes puissent afficher aussi ostensiblement leur stupidité, franchement balrog-l’antiripoux, si tu pense ce que tu dit il y à un problème.
    Si il y a des team de fansub qui traduisent des manga dès leurs sortie au japon, il n’y à pas particulièrement à y voir de militantisme contre les « boites français qui exploitent ces pauvres japonais » (olol), ni de réaction face au massacre des idées originales des tragédie comme Nadia ou Ken ne se reproduisent plus (une vost sera toujours supérieur à une version redoublé selon moi, mais les éditeur en fond aussi), c’est pour que les fan ai à leurs disposition les épisodes (dont certain n’aurons jamais d’exploitation commercial dans l’hexagone).
    Mais c’est vrais que dans le cas des série à succès qui sont déjà partiellement exploité en France c’est jouer au chat et à la souris car on sais que l’œuvre arrivera par un support conventionnel très peu de temps après.

  12. Winry dit :

    4 août 2009 à 03:25 (#)

    Si vous souhaitez voir les episode de FMA Brotherhood je vous conseille d’aller sur « Gold Saint » vous y trouverez les episode en VOSTFR jusqu’a l’épisode 17 .

  13. jack roger dit :

    3 mars 2010 à 11:48 (#)

    @winry:
    t’a rien lu de ce qu’est marqué au dessus?
    Pourquoi aller les mater sur Gold Saint si Dybex les met sur Dailymotion???

  14. jack roger dit :

    3 mars 2010 à 11:52 (#)

    Surtout qu’au final c’est la vidéo Dailymotion qui y est :/

Vous voulez laisser un commentaire ?

Catégories


Archives

Abonnez-vous par RSS